
【第1篇】優秀范文:英語學習心得體會怎么寫500字
在假期里我有幸參加了英語教師培訓,這次英語培訓是文教體局組織的,請了省專家和石家莊市小學一線英語教師,邯鄲市教科所郭老師,我縣趙老師做有關講座,每場講座人員爆滿,聽者受益匪淺。總結我的心得體會有三點:
一、理念先行
我因工作關系上學期剛接了一個班的英語,雖然多年沒有教英語,畢竟是小學三年級英語剛開設,難度還不大,一個學期下來還算可以。但聽了省專家報告,很快明白了自己的缺點,有關英語的教育理念跟不上。張老師說:如果你沒有英語的教育理念在引導你,即使你教會了學生知識,即使學生學得也不錯,但那是無效的,即使有效也是短暫的。我把英語的教育理念再與大家一起分享:面向全體學生,注重素質教育。(二)整體設計目標,體現靈活開放。(三)突出學生主體,尊重個體差異。(四)采用活動途徑,倡導體驗參與。(五)注重過程評價,促進學生發展。(六)開發課程資源,拓展學用渠道。張老師對這些理念作了詳細講解,很受啟發,原來英語教學不單單是教會學生知識,范文寫作還有很多。
二、學會總結
潘老師是石家莊市一名小學英語教師,有豐富得英語教學經驗,她主要講了小學英語詞匯教學。其方法有:直觀教學法
精選用戶撰寫心得97人覺得有幫助
英語學習心得體會其實挺講究方式方法的,要是沒掌握好竅門,光靠死記硬背肯定不行。剛開始學的時候,最好能找個靠譜的教材,跟著書上的順序慢慢來,別急著跳章節,不然基礎打得不牢,后面會很麻煩。還有,單詞這塊兒得天天過一遍,哪怕只記幾個也好,積少成多嘛。
聽聽力也是個技術活兒,剛開始聽不懂很正常,不用太焦慮。我以前就老覺得聽力太難了,后來發現只要堅持每天聽個十幾分鐘,慢慢就適應了節奏。記得有一次我在公交車上聽錄音,正好遇到堵車,我就一直戴著耳機聽,結果第二天做題的時候發現效果還不錯。所以說呀,時間,擠一擠總會有的。
寫作文的話,多看看別人是怎么寫的很重要。像我經常找些優秀的范文,不是為了照搬,而是學人家的思路和表達。不過有時候寫著寫著就跑偏了,明明想說這個點,結果越寫越離譜。像那次寫關于環保的文章,本來想強調減少塑料袋使用的重要性,結果寫到一半突然扯到了垃圾分類的好處,最后自己都不知道重點在哪了。
口語這塊兒,得敢開口,不能怕丟臉。有一次我去參加一個英語角活動,緊張得一句話都說不出來。后來鼓起勇氣跟別人聊了幾句,才發現其實也沒那么可怕。再說了,說錯了也沒關系,大家都是從零開始的。當然,發音這事也不能忽視,如果發音太糟糕,別人可能根本聽不明白你說什么。
語法這玩意兒也不能完全忽略,畢竟它是支撐整篇文章的基礎。有時候寫句子,總覺得哪里不對勁,但又說不上來具體哪錯了。比如有一次寫了個句子:“i have eat an apple.”,當時沒意識到動詞形式用錯了,直到后來被老師指出來才明白過來。這種小問題平時得多留心,不然改起來特別費勁。
閱讀理解也是個需要長期積累的過程,不能指望一下子就能看懂長難句。我一般會先看題目,帶著問題去讀文章,這樣效率會高一點。不過有時候也會遇到一些超綱詞匯,這時候就得結合上下文去猜意思,有時候猜得八九不離十,有時候卻完全搞錯了方向。
【第2篇】英語課堂教學研討活動學習的心得體會怎么寫1350字
英語課堂教學研討活動學習的心得體會
本次課堂教學活動所講授的教材是外研版(三年級起)的英語教材,授課教師在課堂教學中注重運用新課程理念;在教學中注重培養學生實際生活中綜合運用知識的能力;把教學環節設計得環環相扣、層次分明;所講授內容也不僅僅局限于課本,在學生認知范圍內進行了拓展等,都給我留下了深刻印象。下面我就把自己參加此次學習的心得體會匯報如下:
一、 讓學生成為真正的課堂的主人。
英語新課程標準注重人文性與工具性相結合,這也是素質教育的要求。我們每個教師在每一課教學前都想要教好這一課,只是在實際教學中由于這樣或那樣的原因,不能達成所愿,留下種種遺憾。為使每節課都成為有效、高效的'課,這就要求我們教師在備課時不僅要充分考慮學生的具體情況,而且還要提前預設出學生的反映。在教學過程中,注重主體性,注重學生能力的培養,注重互動模式的多樣性,激發起學生對英語學習的興趣,營造輕松、民主、快樂的學習氣氛。講課教師們在教學教程中非常注重教學互動,教學互動包括師生互動和生生互動,并且以教師引導,學生為主體主動、積極地參與到教學過程中,這樣就要求教師在進行教學設計時要以學生為主體,讓學生真正成為課堂的主人。這一點,也是我們教師在日常教學中所欠缺并急需要解決的問題,
二、課堂活動的設計要緊緊圍繞教學目標來進行,形式與內容相關。
新課程標準倡導通過表演、唱歌、游戲、競賽和故事等活動來激發學生學習英語的興趣,培養他們聽、說、讀、寫的能力。在這次教學活動中,教師們有的是帶領學生們進行與教學內容相關的音樂進行熱身;有的是通過唱節奏分明的小歌曲或小歌謠來吸引學生的注意力;還有的是通過頭腦風暴進行大量單詞記憶。精彩紛呈的熱身活動雖然多種多樣,但是,教師們都沒有光注意課堂活動的形式而忽視教學內容的講授。
三、充分尊重每一個學生,讓每一個學生深刻體會到他被重視。
在這次活動中,開展學困生的轉化工作的做法值得我們教師們借鑒。提倡小組互助學習,組與組相互競爭,小組內部優等生幫扶學困生。這種競爭與合作并存的局面,在競爭中整體進步,讓教師在日常教學中頗為省心。另外,在課上,教師們特別關注學生的感受,平等對待每一個學生,不管是能夠流利回答問題的學生,還是不會回答問題的學生,教師都能夠平等對待。“親其師,信其道。”,讓每一個學生在課堂上得到應有的尊嚴,是我們教師在日常教學中應該注意的問題。回憶自己的課堂,有時候,學生表現不好,此時我不友好的話語或表情就會不由自主的出現,這樣就傷害了學生的自尊心,事實上,老師溫和的語言和鼓勵的話語是學生重燃信心的“強心劑”。通過這次觀摩活動,我對于自己的平常行為也有了一個深刻的反思:學生幼小的心是極其敏感的,要盡力保護他小小的自信心。
此次活動,課對于今后教學活動的實踐指導使我受益頗多。講課老師教學功底深厚、教學設計合理、課堂高效;教師們不同的授課風格各異,他們或是干凈利索,或是和風細雨,或是幽默自信,或是沉穩自如。通過這次聽課,不僅讓我開闊了視野,而且也認識到了自己的不足。怎樣才算是一節“好課”?好課的標準是什么?如何才能上好每一節“好課”?怎樣才能讓學生真正喜歡上英語課?怎樣培養學生聽、說、讀、寫。
精選用戶撰寫心得87人覺得有幫助
最近參加了一場英語課堂教學研討活動,感觸挺多的。剛開始也沒太當回事,覺得就是聽聽課,學點東西唄,能學到什么?結果發現,這事沒那么簡單。
活動開始前,主辦方發了份資料,上面列了好多教學方法,什么情景教學法,任務型教學法,看得我頭都大了。后來聽了幾堂示范課,才明白這些方法到底該怎么用。比如有個老師教單詞“apple”,不是直接念出來就完事了,而是先帶大家看圖片,再讓學生猜是什么東西,最后才說出答案。我覺得這個辦法挺好的,能讓學生主動參與進來。
活動中還有個環節是小組討論,每個小組都要分享自己的教學經驗。我們組里的一個同事講了個故事,說他以前上課的時候,總是擔心學生聽不懂,所以講得很慢很細。結果,學生們反而覺得無聊,注意力都不集中。后來他試著加快節奏,把課堂變得生動一點,效果就好多了。聽完這個故事,我也反思了一下自己的教學方式,覺得自己確實有時候講得太啰嗦了。
還有一個讓我印象深刻的地方是專家講座。那位專家講了很多理論知識,聽得我有點懵。不過他舉的例子都很接地氣,比如他說,如果課堂氣氛太沉悶,可以試試讓學生互相提問,這樣不僅能活躍氣氛,還能鍛煉學生的表達能力。這招我覺得特別實用,打算下次試試看。
【第3篇】英語師德師風學習心得體會怎么寫1500字
作為一名光榮的人民教師,不僅要具有廣博的知識,更要有高尚的道德。教師該如何培養崇高的職業道德哪?正如有人說的那樣“要人敬的必先自敬,重師重在自重。”教師要自敬自重,必先提高自身的職業道德素養。師德師風教育活動是改善教育發展環境,轉變教育系統工作作風的內在要求,也是促進教育事業健康發展的有力保證。通過此次師德師風教育學習,我簡單地談談以下幾點體會:
一、要熱愛教育事業,要對教學工作有鞠躬盡瘁的決心。
既然我們選擇了教育事業,就要對自己的選擇無怨無悔,不計名利,積極進取,開拓創新,無私奉獻,力求干好自己的本職工作,盡職盡責地完成每一項教學工作,不求最好,但求更好,不斷的挑戰自己,超越自己。
二、加強政治學習,不斷提高政治素養。
本人系統的學習了《義務教育法》、《教師法》、《教育法》、《未成年人保護—法》等法律法規文件,按照《中小學教師職業道德規范》嚴格要求自己,奉公守法,恪盡職守,遵守社會公德,忠誠人民的教育事業,為人師表,廉潔從教。
三、愛心是師德素養的重要表現。
崇高的師愛表現在對學生一視同仁,絕不能厚此薄彼,按成績區別對待。要做到“三心俱到”,即“愛心、耐心、細心,”無論在生活上還是學習上,時時刻刻關愛學生,特別對那些學習特困生,更是要“特別的愛給特別的你,”切忌易怒易暴,言行過激,對學生要有耐心,對學生細微之處的好的改變也要善于發現,并且多加鼓勵,培養學生健康的人格,樹立學生學習的自信心,注重培養他們的學習興趣。
四、孜孜不倦,積極進取。
有句話說的好,沒有學不會的學生,只有不會教的老師。這就向老師提出了更高的要求,不斷提高自身素質,不斷完善自己,以求教好每一位學生。怎樣提高自身素質呢?這就要求我們一定要與時俱進,孜孜不倦的學習,積極進取,開辟新教法,并且要做到嚴謹治學,誨人不倦、精益求精,厚積薄發,時時刻刻準備著用“一眼泉的水”來供給學生“一碗水”。
五、以身作則、率先垂范。
教師的一言一行對學生的思想、行為和品質具有潛移默化的影響,教師一言一行,一舉一動,學生都喜歡模仿,將會給學生帶來一生的影響,因此,教師一定要時時處處為學生做出榜樣,凡是教師要求學生要做到的,自己首先做到;凡是要求學生不能做的,自己堅決不做。嚴于律已,以身作則,才能讓學生心服囗服,把你當成良師益友。
自己存在不足:
1、教育理論學習不夠透徹,只停留在表象上,沒有從實質上深入研究,導致教學過程中出現很多困惑。
2、 工作還不夠扎實,遇到困難不能知難而進,在教學實踐中有時畏首畏尾,不能大刀闊斧地開展工作。
3、對學生的思想動態了解得還不夠,因此解決學生的思想上的問題常常不能得心應手。
4、 有時對個別學生缺乏耐心。
針對性以上缺點,本人提出整改和努力意見如下:
1、認真學習教育教學理論,積極參加學校教育部門有關學習活動,把時間用在業務鉆研上勤勞苦鉆,精益求益。
2、加強專業知識學習,虛心求教,探索教學理論,改進教學方法。
3、加強本職分管工作的主動性、積極性。團結互助,發揚奉獻精神。
4、從思想上到行動上提高自己的工作責任心,樹立一切為學生服務的思想,以平和的心態面對每一名學生。
總之,作為一名人民教師,我們要從思想上嚴格要求自己,在行動上提高自己的工作責任心,樹立一切為學生服務的思想。提高自己的鉆研精神,發揮敢于與一切困難做斗爭的思想和作風。刻苦鉆研業務知識,做到政治業務兩過硬。用一片赤誠之心培育人,高尚的人格魅力影響人,崇高的師德塑造人。只有不斷提高教師自身的道德素養,才能培養出明禮、誠信、自尊、自愛、自信和有創新精神的高素質人才。
英語師德師風學習
精選用戶撰寫心得49人覺得有幫助
英語師德師風學習心得體會怎么寫,這其實挺有講究的。有些人覺得寫心得體會就是隨便寫寫感受就行,但真正用心去寫的話,得從自己的教學經歷出發,結合一些具體的事例。比如有一次我教一個特別調皮的學生,他總是不認真聽課,我就試著用一些幽默的方式吸引他的注意力,后來發現這種方法還挺管用。把這些事情記錄下來,再談一談自己的感悟,這樣就比較生動了。
有時候寫心得體會,光靠回憶還不夠,還要多看看相關的資料。像《英語教學法》之類的書,里面有很多專業的理論知識,可以用來補充自己的想法。不過,引用的時候要注意,別整段抄,稍微改動一下變成自己的話會更好。還有,寫的時候盡量不用太復雜的大詞,用平時上課常用到的那些表達方式就好,這樣顯得真實。
有時候寫著寫著就會遇到瓶頸,不知道該怎么繼續下去。這時候不妨換個角度想想,比如從學生的角度看問題。學生們喜歡什么樣的老師?他們希望課堂是什么樣的?這些問題想明白了,文章的內容自然就豐富起來了。不過有時候也會因為想得太復雜,反而寫不出東西,這就需要放松心態,不要給自己太大壓力。
心得體會,最重要的還是真誠。如果只是敷衍了事,寫出的東西肯定干巴巴的。比如說某次公開課上,自己準備得很充分,結果學生反應平平,心里難免有些失落。但后來反思了一下,發現是自己忽略了學生的接受能力,下次調整策略后效果就好多了。把這些真實的體驗寫出來,別人看了也能有所啟發。
寫的過程中也要注意分寸感,既不能一味地自夸,也不能過分謙虛。畢竟教學是個實踐性很強的工作,成績和不足都是客觀存在的。有時候可能寫得不夠流暢,甚至有點啰嗦,但這沒關系,畢竟人不是機器,偶爾會有這樣的情況發生。只要內容是自己真實的想法就行。
【第4篇】學習英語課程標準的心得體會怎么寫1950字
課標在基本理念和教學建議中,就學生的學習方式和老師的教學行為有很多新的具體要求。
師生關系上,要關注學生的情感,營造寬松、民主、和諧的教學氛圍。教師要保護學生自尊心和積極性,建立融洽的師生交流渠道。面向全體學生,為學生全面發展和終身發展奠定基礎,就要求教師要滿足每一個學生和不同層次學生的發展需求。 (建議第二條),要求不能寫錯必糾,損害學生積極性;不能冷言冷語,打擊學生自尊心;不能一臉嚴肅,學生近而遠之,影響師生交流。(建議第四條)要求教師加強對學生學習策略的指導。在英語課程中,應努力倡導學生的積極參與,讓學生在學習過程中通過感知、體驗、實踐、參與和合作探究等活動方式,完成任務和實現目標,讓學生在語言實際運用中感受成功的喜悅。幫助他們獲得學習上的成功感,引導他們樹立一種健康而穩定的精神追求。只要我們的教師真正面對每一個學生“因材施教”,讓每個學生都感到求知的快樂、思考的快樂、創造的快樂,那么,所有學生都可以成為學習上的成功者。
我們在英語教學過程中,經常組織學生進行pair work,group work,要求學生將所學的語言知識運用到自己編排的模擬真實的語言環境中,這本身就是讓學生體驗語用的快樂;我們讓學生表演對話或發言,這是讓學生體驗在他人面前展示自我的快樂;我們在很多情況下,并不指出學生在用英語對話的過程中的語法或單詞錯誤,并且還特別表揚那些平時性格內向,不敢大膽發言的人,有時候表揚得甚至有些夸張,這是為了讓他們體驗成功的快樂。學生天生喜歡成功,反復成功可以提高一個人的成功動機。
教師不能靠把備好的語言知識講給學生聽,然后對所講知識進行控制性學習,一切都操縱在教師手中,應采用互動的課堂模式,鼓勵學生創造性地應用語言,學生有相當大的主動權,有表現自己、發展自己的機會,這樣才是一個好的課堂氛圍。
學習方式:課標倡導學生的自主學習。認為學生自主學習和交流是每一節英語課的靈魂。只有實現了自主的學習才能體現學習的個性化,才能真正使每位學生得到發展。教師要給學生留實踐的空間,減少講解的時間,為能夠通過活動掌握的就不要靠講解去掌握,凡學生經過努力可以表述的教師就不要急于提供幫助。
課標倡導“任務型”教學途徑:讓學生充分發揮主動性和創造性,“任務型”為學生提供了較大的實踐空間,“任務型”是以應用為動力,以應用為目的,以應用____教學途徑,是一種以人為本的先進的教學途徑,這種教學方法是我們老師平時使用還是有一定顧慮的。
提倡探究式學習,就是學生通過自己的努力和親身的體驗,獲取知識或信息,然后運手知識去解決問題(如詞匯、課文都可以用這種方式完成),如語法,傳統的教學是以教師講授為主,從知識的系統性講語法規則,新課程要求以學生的能力為主,從學生的需求出發學習語法,變“精講多練”為在應用中學習語法,為應用而學語法。
關注人是新課程的核心理念——“一切為了每一位學生的發展”在教學中的具體體現,它意味著:
①關注每一位學生。每一位學生都是生動活潑的人、發展的人、有尊嚴的人,在教師的課堂教學理念中,包括每一位學生在內的全班所有的學生都是自己應該關注的對象,關注的實質是尊重、關心、牽掛,關注本身就是最好的教育。
②關注學生的情緒生活和情感體驗。英語教學過程應該成為學生一種愉悅的情緒生活和積極的情感體驗。學生在課堂上是興高采烈還是冷漠呆滯?是其樂融融還是愁眉苦臉?伴隨著英語知識的獲得,學生對英語學習的態度是越來越積極還是越來越消極?學生對英語學習的信心是越來越強還是越來越弱?這一切必須為我們教師所關注。
③關注學生的道德生活和人格養成。英語課堂不僅僅是傳授語言知識的殿堂,更是人性養育的殿堂。英語課堂教學潛藏著豐富的道德因素,教師不僅要充分挖掘和展示教學中的各種道德因素,還要積極關注和引導學生在教學活動中的各種道德表現和道德發展,從而使教學過程成為學生一種高深的道德生活和豐富的人生體驗。這樣,英語知識增長的過程,同時也就成為人格健全與發展的過程,伴隨著英語知識的獲得,學生變得越來越有愛心,越來越有同情心,越來越有責任感,越來越有修養。當然,這也要求教師一定要加強自身修養,不斷完善自己。
④關注學生創新能力和實踐能力的提高。素質教育的重點是培養學生的創新能力和實踐能力,而無論是培養創新能力還是實踐能力,都必須同社會相互聯系,同生活相聯系,這樣才能真正有效。有一部分教師把課本知識獨立于生活之外來講,把自己同學生分離開來,把英語教學同社會生活分離開來,教學過程枯燥、無活力、無魅力、教師無激情、學生無興趣,結果學生所學的知識只能用來應付考試,在實際生活中不能自如地運用,這是我們英語教師的悲哀,這也正是我們在實施課改時要特別注意改進的地方。
精選用戶撰寫心得15人覺得有幫助
寫心得體會,其實挺講究個人感受的。就像學英語課程標準,有些人覺得抓重點就行,有些人喜歡從細節入手。要是想寫出點自己的東西,就得先琢磨透那課程標準里的關鍵點。比方說,課程目標這部分,到底是要培養學生的聽說能力,還是側重閱讀寫作?這個得搞清楚,不然寫出來的體會就空了。
寫的時候,可以從自己教學中的例子說起。有一次我教一個學生背單詞,發現他總是記不住,后來才明白是他沒找到適合自己的方法。所以我就開始研究課程標準里關于詞匯教學的部分,試著調整策略。結果發現效果不錯,他的興趣也提起來了。把這些經歷寫出來,別人看了能感受到你的用心,也會覺得真實。
不過有時候寫著寫著就容易跑題。記得上次寫的時候,本來想談課堂互動的重要性,結果一不小心扯到了教材選擇上,差點沒把自己繞進去。還好及時調整回來,不然就白費功夫了。寫的時候心里得有個譜,別光顧著發揮,忘了主題。
還有就是語言表達這塊,不用太刻意追求完美。有時候稍微有點口語化的句子反而顯得親切。比如,“我發現這種方法挺好使的”,比“經過實踐驗證,此方法具有顯著成效”這樣的表述更接地氣。當然,也不能太過隨意,畢竟這是正式的心得體會。
寫的過程中還容易忽略一些小環節,像是忘記標注具體的時間或者地點。有一次寫完才發現沒寫清楚是在哪個班做的嘗試,后來又補了一下。看來平時寫東西的時候得多留個心眼兒,別到最后才發現缺了什么。
【第5篇】小學英語課堂教學學習的心得體會怎么寫750字
小學英語課堂教學學習的心得體會
能夠參加這次培訓,感覺無比榮幸,三天的聆聽使我如醍醐灌頂,受益匪淺。
7月20日上午市教育局關老師給我們解讀了小學英語課堂教學的設計與實施,使我感覺到作為一名教師對教材的把握至關重要,只有吃透教材,了解學生,才能真真正正地設計出既符合學生認知特點,又符合課程標準的教學設計,從而達到事半功倍的教學效果。下午關老師帶著我們欣賞、評價了兩堂生動的優質課,其中,喬老師的.課使我感觸頗深。我也上過同樣的優質課,卻并未達到預期的效果。究其原因,其一引導學生讀課文時,沒有做到循序漸進,引導學生寫作時,也沒能給學生先行鋪墊、呈現范文;其二,板書設計不夠精巧,沒有做到既突出教學重點,又吸引學生眼球。
7月21日上午,喬老師給我們上了兩節生動的英語語音學基礎知識課,使我不僅再次學到了正確地道的發音方法,同時也豐富了英語語音理論知識。下午,喬老師又生動形象地給我們呈現了classroomenglish,讓我再一次親身感受到英語課上課堂用語的魅力,從而活學活用、教學相長。
7月22日張老師帶我們走進了音樂的殿堂,繪畫的世界,同時也潛移默化地給我們滲透了小學英語基礎語法的教學方法,在享受張老師寓教于樂的動聽歌曲的同時,也帶給我了許多思索。同樣是小學英語教師,面對“大家”,我們真的能夠裹足不前,可望而不可即嗎?答案誠然是否定的。因為有所學,所以有所獲:因為有所思,所以有所得;因為有所行,所以才有所長。
在今后的教學中,我將繼續以簡筆畫、歌曲等形式給孩子們一個生動活潑的英語課堂;也將繼續認真學習,聽、說、讀、寫、演、唱、畫,與學生們同學習、共進步。同時,也要牢記各位業界專家的指導,學習她們靜下心來研讀教材,巧思妙想、活學活用教材,孜孜不倦求真知的鉆研精神,爭取通過自己不斷地努力也能把教材上活,讓課堂充滿靈性。
精選用戶撰寫心得58人覺得有幫助
小學英語課堂的教學學習是個挺有意思的事,說真的,剛開始接觸的時候,心里有點打鼓,擔心自己能不能教好。不過慢慢琢磨下來,覺得這事其實也沒那么難,關鍵是要多下點功夫。
剛開始我覺得備課特別重要,教案得提前想清楚,不然上課的時候容易亂套。比如準備單詞教學的時候,光會念還不行,得想辦法讓學生記住,像用一些圖片,或者編個小故事什么的,這樣學生聽起來就輕松不少。有一次我試著用簡筆畫教顏色單詞,孩子們特別喜歡,課堂氣氛一下子活躍起來,后來我發現這種方法還挺管用。
課堂管理也是個大頭,尤其是低年級的小朋友,坐不住是很正常的。我記得有一次講得太投入了,結果回頭一看,有幾個孩子已經開始玩橡皮了,當時我就有點慌。后來跟同事交流了一下,人家建議我多設計些互動環節,比如問答游戲,或者小組活動,這樣一來學生們注意力就集中多了。還有,課堂節奏也很關鍵,太快了學生跟不上,太慢了又容易走神,所以得把握好這個度。
批改作業的時候也得講究方法,不能光看對錯,還要看學生的進步。有時候學生做錯了,我會在旁邊寫幾句鼓勵的話,比如“下次試試換個方式”,這樣既能讓學生知道哪里不對,又能讓他們有信心繼續努力。記得有個孩子老是拼錯單詞,每次看到他那沮喪的樣子,我就忍不住多指導一下,后來他的成績慢慢有了起色。
還有就是跟家長溝通這點,我覺得特別重要。有的家長可能不太懂英語,所以得耐心解釋孩子的學習情況。有一次開家長會,有個家長問我孩子是不是學得不好,我當時就詳細說了孩子哪些地方做得不錯,哪些地方還需要加強,家長聽完后明顯放心多了。其實家長的支持對孩子來說特別重要,要是他們覺得老師很負責,就會更配合你的工作。
教學過程中也會遇到一些小麻煩,像是有些知識點講了好幾遍還是沒明白的學生,這時候就得換種方式去教,有時候一個簡單的例子就能讓他們豁然開朗。不過有時候也會因為太著急,說話有點啰嗦,結果學生反而聽不明白,這就需要調整自己的表達方式了。
【第6篇】英語學習心得感悟范本怎么寫1550字
孩提時代,我就夢想能成為一名教師。大學畢業后第一次踏上三尺講臺是多么的令人激動。一直不明白,人為什么要活到老,學到老?現在終于醒悟了,人不僅要學習知識,還要學會生活,學習做人,學習很多很多。教師這個職業尤其如此,因為只有不斷學習,才不會被淘汰,才能用長流水來教育那群渴求知識的孩子們。
這一學期我有幸參加了這期小學英語教師網絡研修,在研修中,我感動著專家們和老師們對待英語教學的態度,也幸福著自己有這么好的機會能學習和提高。經過這幾天的研修學習,我感想頗多。
為了更好的成就我們事業的工作環境,促進我們專業的成長,領導為我們提供了這個“雙對接遠程研修”的平臺,讓我們與遠在“天涯”的專家、同行進行近在“咫尺”的交流,認真品讀老師的心得體會,研究專家指導老師的評論,不忘留下自己的足跡,送上一朵小花,互相鼓勵加油。只是想,“送人玫瑰手有余香”。我們呼吸著五湖四海的空氣,我們在不知不覺中華麗的轉身,我們是快樂的,幸福的!
我將把研修的理念、內容,充實到自己的思想中,提升自己的專業素養,并應用到具體的實踐工作中去,為我們的教育事業增磚添瓦。在以后的教學工作中做到以下幾點:
一、對自身的要求應該更加明確。作為小學英語教師,必須具有扎實的基本功,口語自然流利,語音語調正確尤為重要。地道的語音、優美的語調、豐富的詞匯、流暢的表達及扎實的語法是英語教師的基本功。任何基本功都源自一定時間的積累。教師要堅持不懈的學習,經常收看英語新聞,經常收聽英語磁帶,培養良好的語感;還要積極參加各種教研活動。所以在以后的工作中,我要更加注重自己在這方面的訓練。我意識到課堂評價用語特別重要,所以我要背熟小學英語課堂用語100句,并及時的用于自己的課堂教學中。
二、讓孩子養成良好的學習習慣。我們討論孩子的學習習慣問題,很多老師都抱怨了自己班上的孩子的壞習慣,例如:不做課前準備,不按時完成作業,上課從不舉手回答問題。講到良好的學習習慣,這些活動比較容易讓課堂鬧起來,有時候學生的聲音會很大,課堂紀律會很難控制,那這個時候我們是不是應該比學生的聲音更大呢?老師示意同學們安靜,然后走到最活躍的那幾個同學身邊,示意他們跟著老師一起做伸展操。這樣學生很容易關注到老師,而且也很容易集中注意力。
三、因材施教。其實每個孩子的學習風格都是不一樣的,就像我們老師一樣,有些老師擅長閱讀,有些擅長口頭交際,有些擅長寫作等等。孩子喜歡的和風格也都是不一樣的,我們把學生的學習類型分為“視覺型,聽說型,動覺型,綜合型”,一般喜歡視覺型的同學喜歡看圖片,關注老師的板書;聽說型的同學則喜歡英語交流與對話,聽故事,做聽力練習;而動覺型的學生則更喜歡做游戲和tpr教學法。所以我們要很了解自己的學生,哪些學生更適合哪種學習方式,上課怎樣綜合自己的教學方法讓不同學習類型的學生都能把英語學好。
四、教授不同層次的水平的學生。由于學生的學習能力,學習態度,學習時間,家庭學習氛圍的不同,大多數班級的學生的英語水平參差不齊,給我們上課帶來了很多問題。我們要對所有孩子都有信心,每個人都有可能學好英語,因為每個人都會說自己的母語,只是個人的后天努力和環境不同,學習英語的效果也就不一樣。在課堂上我們應該更多的考慮到不同學生的不同水平,給程度相對較弱的學生相應難度的問題,給程度較好的學生更多的補充和拓展,并讓不同水平的學生結伴學習,達到共同進步。
總之,作為一名一線的英語教師,我們應該在平時的教學中要在實踐中不斷探索和學習,不斷激發學生的學習興趣,讓課堂永遠充滿活力和魅力!沒有反思就沒有進步。新的課程理念、新的教學方法、新的評價體系,都使我們對英語教學與教研工作有了新的認識與思考。只要我們認真對待,研修就會大有收獲。
精選用戶撰寫心得81人覺得有幫助
英語學習這事,有些人學得挺好,有些人就老是卡殼,為什么?關鍵在于方法和心態。我剛開始學的時候,就是死記硬背單詞,每天背幾十個,結果沒多久就忘光了。后來慢慢摸索出來,單詞得結合句子記,不然光記單詞沒什么用。
書上那些語法點,看起來挺清楚的,真到寫作文的時候就懵圈了。特別是時態,什么現在完成時、過去將來時,名字聽著都繞嘴。后來我發現,其實不用太糾結名字,重點是搞明白什么時候該用哪種時態。比如,描述過去發生的事,就用過去式,很簡單嘛。不過有時候寫著寫著就忘了,比如把“had been”寫成“have been”,雖然不影響理解,但老師改作業的時候還是會扣分。
還有聽力這塊,最開始聽個英文歌都費勁,歌詞里好多詞聽不出來。后來有朋友建議多看美劇,跟著字幕一起聽,慢慢就習慣了。不過也不是一帆風順的,有時候看到字幕上明明是“they’re”,耳朵里聽到的卻是“there”,鬧了好幾次笑話。
閱讀也是個大頭,剛開始覺得文章太長太難,讀完一頭霧水。后來學著劃重點,遇到不認識的詞就查字典,還試著自己總結段落大意。不過有時候總結得太過啰嗦,寫出來的句子又長又亂,自己讀著都覺得別扭。比如有一次寫“this is a story about how people learn english and the difficulties they face”,直接翻譯過來就太直白了,應該改成“this article discusses challenges in english learning and provides some tips for improvement”。
寫作的話,最怕的就是開頭寫得花里胡哨,后面越寫越空洞。記得有一次寫一篇關于環保的作文,前兩句用了好幾個高級詞匯,結果后面就沒什么內容了,只好湊字數。其實寫東西得從簡單的句子開始,一步步擴展,這樣才不會跑題。
【第7篇】2025年小學英語學習心得體會范文怎么寫950字
英語學習沒有捷徑可循,無非就是不斷的重復記憶。當然如果有純正、全天候的英語環境會另英語學習事半功倍,但是在國內不可能有這樣的英語環境,所以就要家長和學校多幫助孩子創造英語小環境,以提高孩子英語學習的效率。作為小學五年級的學生,英語學習中有許多心得體會。
一、吃早餐時聽英語廣播
每天早上起床的第一件事,就是想著要境外英語廣播。每天早上的早飯時間,我都要收聽境外英語廣播,這個習慣已經持續了好幾年。剛開始的時候基本上聽不懂,但現在我的詞匯量已經增加了很多,所以差不多都能聽懂了
那就是聽英語新聞的時候,先聽一遍中文的,這樣便于理解后面的英語新聞,也會增加學習英語的信心。
現在,我還喜歡聽cri(中國國際廣播電臺)的英語節目,偶爾也看看原版的英語動畫片或者電影。
二、去麥當勞跟老外聊天
去老外多的地方,那里除了有喜歡的美食,也有練習口語的機會。每次到了麥當勞,我都會看看周圍有沒有老外,如果人家在打電話或者認真地吃飯,我一般就不去打擾。而對于那些坐在那里休息的老外,我一般會主動上去搭訕,從“whereareyoufrom(你從哪里來)”,“whatdoyoudo(你是干什么的)”問起,最后一般都會說到家里的事情。除了麥當勞,逛公園的時候也不放過機會,看見老外就主動問好,關鍵是不要怕說錯,說多了對口語大有幫助。此外,有時候也會聽到一些口音很重的英語,有一次從機場回來碰見一個來自南非的人,說了半天完全沒聽懂。在生活中不停地和別人說英語,除了提高口語,對聽力也大有幫助。
三、每天背5頁單詞
說起學英語,最難的就數背單詞。因為自己的記憶力不算太好,不過幸好我掌握著一套記憶單詞的好方法。每天我都會背誦5頁新單詞,然后再往前復習10頁的單詞,此外,每周還要復習一遍上周背誦過的單詞。這樣反復記憶以后,遺忘的可能性就降低了。
四、多讀英語故事
在我的書單里,除了英語的兒童讀物,諸如童話書,還有牛津大學出的書,以及一些大人們也常常看的英語讀物。此外,我還有一個很好的習慣,每天都要寫英語作文,或者背誦英語讀物。
學習英語靠的是毅力和苦練,我現在每天學習英語的時間在1個小時左右。所以其實英語學習沒有什么捷徑可言,更多的是不斷重復,尤其是對英語單詞的學習,更是需要不斷重復和聯系,另外不要怕錯,敢于開口,也是學好英語的一個關鍵。
精選用戶撰寫心得18人覺得有幫助
寫心得體會其實挺講究方法的,尤其是像小學英語這種科目,很多東西得靠日常積累。像我以前教過幾個孩子學英語,他們剛開始覺得單詞特別難記,后來我就讓他們每天畫一張單詞卡片,把單詞的意思、發音都寫上去,這樣既方便又直觀。其實學習英語,最怕的就是三天打魚兩天曬網,這個習慣得改,不然學到后面反而會亂套。
我記得有個學生叫小明,他特別喜歡看動畫片,我就建議他看英文版的《熊出沒》,雖然開始聽不太懂,但他慢慢就習慣了那種語感。后來我發現他口語進步特別快,比那些死記硬背的孩子強多了。當然,這并不是說死記硬背不好,只是我覺得找到適合自己的方法更重要。
還有就是練習聽力,我覺得小學階段聽力訓練很重要。可以多聽一些簡單的兒歌或者故事,像《小兔子乖乖》這樣的兒歌,既能讓孩子開心又能鍛煉耳朵。不過有時候家長輔導的時候會有點急躁,覺得孩子進步慢了,這可能不太好。畢竟每個孩子的接受能力不一樣,家長得有點耐心才行。
我覺得寫心得體會最重要的是結合自己的實際情況,不能照搬別人的東西。比如我剛才提到的小明的例子,不一定適合每一個孩子,因為每個孩子的興趣點都不一樣。要是家長一味地模仿別人的方法,可能效果不會太好。所以我覺得在寫心得體會的時候,把自己的經歷和感受寫出來,這樣更有說服力。
有時候我也遇到過一些問題,比如指導孩子做作業的時候,發現有些題目自己也拿不準。這種情況下,最好的辦法就是查資料或者問問其他有經驗的老師。不過,有時候自己想出來的辦法雖然不太標準,但也能幫助孩子理解。像有一次給孩子講語法,我用了個很土的辦法,結果孩子倒記住了,雖然這個辦法不太科學。
最后一點,我覺得寫心得體會的時候,心態也很重要。不能因為一時看不到效果就灰心喪氣,學習是一個長期的過程,尤其是英語這種語言,需要時間和耐心去培養。要是孩子哪天突然蹦出一句英文,家長一定要及時鼓勵,哪怕只是一句簡單的問候也好。
【第8篇】英語翻譯學習心得體會精選怎么寫6000字
英語翻譯學習心得體會一:
英語翻譯學習應該重在平時積累,把學習當做一種樂趣,以下《英語翻譯學習心得體會》由心得體會欄目為您精心提供,歡迎大家瀏覽。
我很榮幸的進入了一家外企,成了一名翻譯,雖然我是學的英語專業,但是翻譯卻給我帶了不少的困難,所以我還要不停的學習新的知識不斷的充實自己。
說到技能,翻譯是一項專業性很強的工作。筆譯是鍛煉一個人語言功底很好的方法,同時也是做好口譯的重要基礎。從口譯的角度說,如果語言文字有了比較堅實的基礎,接下來我認為表達和思維就至關重要。
練表達,一個好的方法就是視譯。同事給了我一些材料,這些都是非常有針對性的材料,因此可以使得練習變得很有效率。在拿到材料以后應該調整好狀態,想象自己就在翻譯的現場,給自己造成一定的壓力。看到材料中的中文后,爭取在最短的時間內用最流利的語言表達出來。如果有哪些詞或句說得不通順或者結構不好,就可以記在筆記本上,之后可以向他人請教或者自己進行查找。通過反復的訓練,在表達方面便有可能取得較為明顯的進步。
練思維,在英譯中時,聽力是基礎,首先作為譯員,自己必須明白對方所要表達的內容。有了這個前提,接下來便是思考如何用精練的句子傳達出來,這對思維有著很高的要求。單單只是聽懂是遠遠不夠的,因為口譯譯員是一座溝通的橋梁,所以譯員的表達應該是工整的,讓受眾能夠非常順暢地理解對方的意思甚至是精髓。所以中文的功底在這時就顯得至關重要。語言是不同的,但又是相通的。因此,兩種語言不應該有所偏頗。
但是不論是表達抑或是思維,翻譯最需要的勤學苦練,在不斷的學習中不斷地提高。在我看來,這是成為一名好翻譯,一名不會落伍的翻譯的最重要的前提。在翻譯處這幾個月以來,我的另一個很深的體會便是處里的同事時時刻刻都在學習新的知識,新的說法,新的詞匯,我覺得正是這種精神讓他們成為優秀的翻譯,我想作為新入部的公務員,更應該時刻謹記學習的重要性,不斷地向前看。
還有,作為翻譯,語言只是一個重要地前提,而博學則可以為翻譯工作提供堅實的知識理論的保證。在進行翻譯工作的過程中,一定會接觸到各個領域,如果不去進行查找學習,那么在翻譯的時候可能就會出現只翻出了表面,而沒有把其中真正的內涵傳達到。有時更有甚者,會鬧出一些不應該有的笑話。所以在平時多涉獵一些其他方面的知識是對翻譯工作的一種知識儲備。因此可以說,一個好的譯員應該是一個博學的人。
英語翻譯的學習需要廣泛的知識儲備,所以平時的積累的也是很重要的,這就是我個人學習英語翻譯的一些體會,當然我還有一個很好的學習平臺,就是這份翻譯的工作,所以我一定會努力完成我的工作。
英語翻譯學習心得體會二:
我從正式開始學習翻譯到現在,不過兩年時間。作為一個年輕的翻譯愛好者,我對翻譯這門讓人時而絕望時而又充滿希望的藝術,有著自己最真實的經歷與感悟。在此想借本文與所有翻譯新手共勉。
關于英漢互譯的研究著作可謂汗牛充棟,各種派別觀點層出不窮,讓后來者眼花繚亂,卻又無從選擇。其實從英譯漢的角度來說,究其本質,過程無非就兩個步驟:1、準確理解英文原文;2、用地道的中文表達原文的含義。
如何準確理解英文原文
我們先來談談第一個步驟,如何準確理解英文原文——這一點說白了就是考驗譯者的閱讀理解能力。如果說在閱讀中遇到不認識的單詞或詞組,譯者尚且能夠通過查閱字典的方式解決的話,那么英語中繁復多樣的句式往往就不是一本字典可以打發的了。尤其在閱讀文學性較強的英語作品時,作者行云流水般的筆觸通常都是借助豐富多變的句型來表現的。這些英語作品與我們日常教科書本中選取的文章相比,往往來得更為艱深難懂。怎么辦?惟一的辦法就是從頭做起:
1、確保自己在學校中或是培訓班上接觸到的一切閱讀材料都能夠完全透徹地理解。
千萬不要小瞧學校老師為你選擇的閱讀教材,或許它們所觸及的話題不是非常新鮮前衛,或許它們涵蓋的內容與你的興趣愛好相悖。但是,它們卻能在不經意間為你打下閱讀基礎的堅實棟梁。
2、在學有余力的基礎上,可以選擇一些英語課外讀物來擴充自己的閱讀量。
對具體英語讀物的選擇其實還是有些講究的。比如,有些學生對文學類作品很感興趣,但并不意味著他們在一開始就該選擇那些厚得像磚塊一樣的原版名著來閱讀,因為這樣做無異于“自殺”。究其原因,僅其中的生詞就足以使閱讀者信心全無。那么,那些有中英文對照的版本是否能稱為上佳之選呢?答案依然為否。因為這極易激發讀者的惰性,尤其對閱讀量有限的讀者來說更是如此。
對此我的建議是,選擇那些名著的縮寫本,并且是配有詳細注釋的版本。在閱讀過程中,讀者往往很難定位陌生的詞組或表達。比如說有這樣一句話:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.初次見到這個表達的人可能以為只要查到league的中文意思問題就解決了,他們無法立刻意識到,AbeoutofB’sleague是一個完整的詞組表達式,其含義是:A君配不上B君;而句中的way一詞,也不是我們以前學過的“道路”或者“方式、方法”的意思,而應解釋為“遠遠地”或是“過于”。所以,全句的正確理解應為:他說我壓根兒就配不上那個女孩子。如果讀者選擇讀物的時候能夠找到有類似這樣配以注釋的版本,閱讀起來就既不會因為生詞過多而灰心,同時又能夠逐漸培養定位詞組的語感了。
3、將新鮮或新學的詞組記錄在筆記本上,并連同該詞組出現的句子一起寫下,以供隨時重溫。
有時候,僅寫下詞組對我們的記憶來說是一項很大的挑戰,因為我們可能很快就會忘記其含義。即使當初在一旁寫下了中文意思,時間一長就會忘記應如何使用它了。這時如果為該詞組提供背景環境,不但能夠加深我們對它的記憶,也可以為日后模仿成句提供現成例子。
對英語原文的準確理解是英譯漢的第一步。形象說來,這一步就像是“踩點”,一定要踩得準、踩得到位,只有這樣才能為下一步轉換成中文打好基礎。
如何使行文變得“地道”
英譯漢的第二步是用地道的中文表達原文的含義。這對譯者的中文功底是一個十足的考驗。這里的“地道”指的是,譯文不會讓人感覺到有英語原文的痕跡,就好像它原來就是一篇中文作品一樣。
很多時候,譯者對原文的理解沒有問題,但是要將這粗糙、原始、零碎的理解升華為通順、精致、具整體性的另一種語言,并用符合該語言習慣用法的表達轉述出來,往往就不是那么容易了。尤其當原文是以精確簡約著稱的英語,而目標語言是慣于華美繁復的漢語時,我們往往就得花費更多的工夫去打磨譯文,才能彌合兩種語言之間的溝壑。那么我們如何培養出這種“地道”的翻譯呢?
再拿前文提到過的一個句子為例:HesaidthatIwaswayoutofthatgirl’sleague.句中way一詞若單獨解釋,則可以理解為“過于”或“遠遠地”等含義,但是如果直接放置到句中,其譯文則成為:他說我過于配不上那個女孩子;他說我遠遠配不上那個女孩子;與我們給出的譯文“他說我壓根兒就配不上那個女孩子”相比,“過于”和“遠遠”顯然都不如“壓根兒”來得地道,雖然從本質上講,這三個詞的含義都很相近。你一定想問:我怎么就想不到“壓根兒”這個詞呢?那是因為你沒有成功進行角色的變換。
什么叫做角色的變換?
當我們做到上文所講的第一步“準確理解英文原文的含義”后,我們的思維會在不經意間嵌入英文語言的模式。這時,只有成功脫離該模式,進入換位思考的狀態,才有可能在最大程度上激活自身的漢語表達能力。面對這種情況,我們應該將原文的含義提取出來,暫存在大腦中,想想作為一個中國人,他會怎樣來表達這層意思;或者回想自己有沒有親歷過類似的情況,自己當時又是如何表達的呢?如此這般,較為地道的用語就能信手拈來了。
又如這么一個句子:Butthesameadvantagewouldapplytoallspecies,andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace.原文理解起來并不困難,但若跳不出英語的思維模式、不考慮中文慣用表達、逐字翻譯,其結果就是:但是同樣的優勢將會出現在所有的物種身上,然而惟獨我們譜寫出交響曲和字謎游戲,將石頭刻成雕像,劃分時間和空間。
這樣的翻譯不能說有錯,但是中文的美感全無。翻譯界前輩總結的“信達雅”是以信達為基礎,以雅為目標的三步翻譯標準,其中最難把握的也就是這第三步“雅”的境界。下面我們來具體分析一下這個句子的各個部分。
首先要注意的詞是第一個分句中的would,這個詞可不是隨便用的,它除了在過去將來時中會出現以外,還會出現在虛擬語氣里。在此我們可大致判斷,第一個分句其實是一個省略虛擬句式,即省略的非真實條件句,而被省略的部分就是該非真實條件復合句中的條件部分,而我們看到的只是結果部分。所以有必要將條件部分還原為:如果自然界中所有的物種都擁有發現美的能力,那么它們都將在進化過程中稱霸一方。
第二個小分句andyetwealonecomposesymphoniesandcrosswordpuzzles,carvestoneintostatues,maptimeandspace中,值得注意的地方可不少:
(1)整個句子的結構:andyetwealone如同一個統領的標志,后面的compose,carve,map分別是其下的三個并列動賓詞組。如何翻譯此類句子?
在這里我們可以采用類似數學中合并同類項的做法——將andyetwealone先提取出來總述,然后將后面的三個動賓詞組作為分述,譯文為:然而,惟獨人類在演變中獨占鰲頭:我們譜寫交響曲
(2)動詞compose后面跟的兩個賓語symphonies和crosswordpuzzles該如何處理?雖然原文里只用了一個動詞,但是在中文里面卻很難找到這樣一個動詞能夠同時搭配交響曲和字謎游戲,所以在翻譯過程中,應將一個compose拆分為兩個中文動詞,與兩個賓語分別搭配,譯文為:我們譜寫交響曲,創造字謎游戲;
(3)那么carvestoneintostatues,maptimeandspace這兩個動賓結構又該如何處理呢?在這里可以延續前面的主語“我們”:我們譜寫交響曲,創造字謎游戲,刻石頭成雕像,劃分時間空間,但是,這樣的譯本就看似平淡,沒有層次感。如果我們根據意群對該分句進行二度劃分,就能把劃分符放在carve之前,將后兩個動賓詞組合為一組,與前文分開。同時,采用主賓對換的方式使得句式結構富于變換,即不再使用“我們”作為動賓結構的主語,而是讓原本處于賓語地位的stone和timeandspace翻身作主人,這一切變換措施只需要借助一個小小的地點狀語即可實現:在我們的手中,頑石誕生為雕像,時空歸依為坐標。全句翻譯如下:如果自然界中所有的物種都擁有發現美的能力,那么它們都將在進化過程中稱霸一方。然而,惟獨人類在演變中獨占鰲頭:我們譜寫交響曲,創造字謎游戲;在我們的手中,頑石誕生為雕像,時空歸依為坐標。這樣一來,整句中的小結構里又透出工整對仗之意,大結構上又十分富有層次感,也不失變化;讀來全無英文的痕跡,而又忠于原文,這才是令人頗為滿意的好譯文。
綜上所述,翻譯兩部曲中的第二步是“成品”的關鍵所在。譯者在此既要有跳出原文束縛的能力,又不能一蹦三丈遠——完全脫離原文內容實質、憑空創造;也就是說,譯者還得有將譯文“靠”回原文的本領。翻譯之路如此漫漫,大家還需不斷“上下而求索”,希望我的這篇文章能夠在此給大家“拋磚引玉”。
英語翻譯學習心得體會三:
經過一個學期的學習,我們即將結束《英漢翻譯教程》的學習。通過學習,我又掌握了一門新的英語學習技能,也初步了解了英漢翻譯的基本要求與要領。簡而言之,就是獲益匪淺。
英漢翻譯是一門建立在綜合能力基礎之上的學科,囊括了全方位的知識以及中西文化的差異。不管是對個人能力以及日常積累都有較高的要求。前我一直有一種誤區:認為只要掌握大量的詞匯,翻譯起來就會很容易,認為翻譯只不過是把大量的詞匯拼接連接在一起。可是當我真正接觸到這門課程時驚覺自己原來的思維是有多么的狹隘。當翻譯一句話時,我根本不知道該怎么組合。勉強組合在一塊時不是錯誤百出,就是很Chinglish.
首先,英漢翻譯應遵循“忠實,通順”的標準。所謂忠實,就是忠實于原文的內容。由于中西文化之間存在的巨大差異,一句英文在歐美人看起來順理成章,而在我們中國人看起來就會極其別扭。我們就會在翻譯過程中不自覺的用上自己的思維,因而改變了原文的意思破壞了原文的風格。通順就是指原文語言必須通俗易懂,符合規范。譯文必須通順,避免死譯,硬譯,符合規范。把原文的內容適當的表達出來,既不能改變扭曲,也不能增加或刪減。如“Heisseriouslyill”.就譯為:“他病得很厲害”。有人為了追求漢語的“漂亮”譯為“他茍延殘喘”,這就得不償失了。
其次,翻譯分為三個階段:理解,表達,和校核。準確理解原文所要表達的意思,注意上下文的關系在翻譯過程中是至關重要的。在翻譯時采取直譯或者意譯兩種方式。有時在翻譯過程中我們也可以直譯和意譯結合起來使用。主要取決與具體的情景。校核也是一個非常重要的過程,不可忽視。即在翻譯時要經過反復的推敲,已到達最好效果的翻譯。
翻譯不是一朝一夕就能做到做好的事。我們在日常學習中必須注重積累有關英譯漢方面的知識以及基本方法。了解基本英漢語言對比(詞法和句法)。通過對比,掌握兩種語言各自的特點,以及所對應的意思,在翻譯的時候才能得心應手的運用。避免造成錯用,誤用,鬧出笑話。需要注意的是隨著語言的發展,很多英語單詞已經不再緊緊局限于其原有的意思,更有了擴展。這就要求我們積極擴充自己的積累。同時,我還學習掌握了英譯漢時常用的方法和技巧。如:增詞法,重復法,省略法,以及詞義的轉義等等。還有關于各種不同句型的不同翻譯方式。如定語從句,被動語態,狀語從句等等,這些在書本上都有系統的介紹。我們在日常練習的時候也要避免為了做題而做題,要在過程中學會理解,應用這些方法。
我還體會到理解和翻譯并不是一回事,幾個人的理解相同,翻譯成的文字風格可以是不同的。通過學習,我了解到可以直譯的就直譯,只要把詞序調整一下,保證通順,不致引起誤解就好。如果不能直譯,可憑借各種翻譯技巧,在不偏離原文意思的前提下,對句子的結構作一些變動。方法也好,技巧也好,都是為忠實、通順地再現原作這個目的服務的,其功效自不待言,但并非萬應靈藥。任何方法在應用中都有其限度,過猶不及。如果一味死搬教條,盲目遵照翻譯的規則,過分依賴這些翻譯的技巧,最終只會落得個邯鄲學步的結果。優秀的翻譯者會在在實踐中經常數法并用,因人因文而異,并無一定之規,主要靠自己不斷實踐、不斷總結經驗和不斷提高理論水平,才能最終達到得心應手、曲盡其妙的境界。
經過學習,我確實獲得了不少的進步以及在本學期的翻譯學習中,我們獲得了翻譯專業應具備的一項技能,也對下學期的漢英翻譯學習有了初步的計劃和想法,以后學起來的時候亦不會無從下手。我相信我在今后的翻譯道路更加寬闊平坦,我會再今后的學習中,不斷總結經驗技巧,是這些寶貴經驗成為翻譯學習的寶貴財富,力爭做一名合格的英語人。
我也知道只是經過這學期的學習,我還有很多缺失以及不足的對地方。像中西文化這方面我就做的不是很好,經常在翻譯時會弄不清具體的背景知識而做出錯誤的譯文。翻譯的時候也會出現措辭不當的現象。我還需要繼續的加深關于這方面的知識。翻譯不像我想象中的那么簡單,但是也不是高不可攀。最重要的是要保持一顆積極學習進取的心,無論何時何地不能失去對翻譯的熱情。只有這樣,才能在日后的學習中遇到困難時有勇氣克服它。翻譯本就是一個需要不斷探索,積累,應運的過程。我有信心在未來的學習中會越走越遠,越做越好!!!
精選用戶撰寫心得79人覺得有幫助
寫心得這事,得從頭說起吧。先說說選題,寫英語翻譯的心得,那肯定得結合自己的經歷。比如做過哪些翻譯項目,遇到過什么難題,又是怎么解決的。像我以前接了個合同翻譯,那真是頭疼,專業術語一堆,連查字典都查不過來。
說到查資料,這是個關鍵點。別光靠電子詞典,紙質書也有它的優勢,特別是那些權威的大部頭。我記得有一次翻譯醫療文獻,網上搜了半天,最后還是翻了本老版本的專業詞典才搞定。當然,翻譯的時候還得注意上下文,不能死扣字面意思,不然鬧笑話就不好了。
翻譯的過程其實挺熬人的,有時候卡在一個詞上半天,急得直跺腳。這時候可以換個思路,暫時放下,做點別的事情,說不定靈光一閃就有了答案。我有個朋友就是這么干的,結果第二天醒來突然就想通了那個糾結的詞該怎么譯。
還有就是積累,平時得多看英文原著,培養語感。像我看《哈利·波特》,不光是為了娛樂,還記了不少地道表達。不過有時候會分不清俚語和正式用法,這就需要多問老師或者資深同行了。
團隊合作也很重要。翻譯不是一個人的戰斗,尤其是大型項目,大家分工協作才能按時交稿。記得那次和幾個同事一起搞一個商業文件翻譯,我們事先開了個會,明確每個人負責的部分,最后出來的效果特別好。
不過翻譯有時候也得有點創意,不能太拘泥于原文。比如說一些文化梗,直接翻譯可能別人看不懂,就需要適當調整。有一次翻譯一句美國俗語,我琢磨了半天改成了一句中國式的說法,客戶還挺滿意。



















